1Kor.12:4-11 Daar is wel verskeidenheid van genadegawes, maar dit is dieselfde Gees; en daar is verskeidenheid van bedieninge, en tog is dit dieselfde Here; en daar is verskeidenheid van werkinge, en tog is dit dieselfde God wat alles in almal werk. Maar aan elkeen word die openbaring van die Gees gegee met die oog op wat nuttig is. Want aan die een word deur die Gees ’n woord van wysheid gegee, en aan die ander ’n woord van kennis vanweë dieselfde Gees; aan ’n ander weer geloof deur dieselfde Gees, en aan ’n ander genadegawes van gesondmaking deur dieselfde Gees; aan ’n ander werkinge van kragte, aan ’n ander profesie, aan ’n ander onderskeiding van die geeste, aan ’n ander allerhande tale, aan ’n ander uitleg van tale. Maar al hierdie dinge werk een en dieselfde Gees wat aan elkeen afsonderlik uitdeel soos Hy Wil.
Die gawes kom van die Heilige Gees wat deur mense werk en kom nie van die mens nie; die gawes is bo-natuurlik en werk deur die Heilige Gees soos Hy wil:
1 Woord van wysheid
2 Woord van Kennis
3 Geloof
4 Genade gawe van gesondmaking
5 Werking van kragte
6 Profesie
7 Onderskeiding van geeste
8 Allerhande tale
9 Uitleg van tale
Efe,4: 10-13 Hy wat neergedaal het, is dieselfde as Hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat Hy alles tot volheid kan bring. En Hy het gegee sommige as apostels, ander as profete, ander as evangeliste, ander as herders en leraars, om die heiliges toe te rus vir hulle dienswerk, tot opbouing van die liggaam van Christus, totdat ons almal kom tot die eenheid van die geloof en van die kennis van die Seun van God, tot ’n volwasse man, tot die mate van die volle grootte van Christus;
Die dienswerk is om die gemeente toe te rus; en is in die meeste gevalle voltydse poste is die gemeente.
1 Apostels
2 Profete
3 Evangeliste
4 Herders
5 Leraars
Dan is daar verkeidenheid van bedieninge die oorspronklike Grieks beteken geestelike kwanifikasies:
Rom.12: 6-11 En ons besit genadegawes wat verskil volgens die genade wat aan ons gegee is: is dit profesie, na die maat van die geloof; of bediening, in die werk van bediening; of wie leer, in die lering; of wie vermaan, in die vermaning; wie uitdeel, in opregtheid; wie ’n voorganger is, met ywer; wie barmhartigheid bewys, met blymoedigheid. LAAT die liefde ongeveins wees; verafsku wat sleg is; hang die goeie aan; wees hartlik teenoor mekaar met broederlike liefde; die een moet die ander voorgaan in eerbetoning; wees nie traag in die ywer nie; wees vurig van gees; dien die Here;
1 Profesie na die maak van geloof
2 Bediening in die werk van bediening
3 Leer in lering
4 Verman in die vermaning
5 Uitdeel in opregtheid
6 Voorganger met ywer
7 Barmhartigheid met blymoedigheid
VOORDAT JY BEGIN ... Volg hierdie vier stappe ...
Stap 1 Gaan deur die lys van 125 stellings in die vraelys. Vir elkeen, merk in watter mate die stelling waar is van jou lewe.
STAP 2 Wanneer jy klaar is, bereken die antwoord deur middel van die Wagner-Modified Houts kaart onderaan.
(3) Baie (2) Effens (1) Soms (0) glad nie
1Cor.12:8-11For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will. KJV 1769
The gifts come of the Holy Spirit that work through men and does not come from man; the gifts are supernatural and work by the Holy Spirit as He wills:
1 Word of wisdom
2 Word of knowledge
3 Faith
4 gifts of healing
5 Working of miracles
6 Prophecy
7 Discerning of spirits
8 Divers kinds of tongues
9 Interpretation of tongues
Eph. 4: 10-13 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
The service is to equip the congregation; and is in most cases full-time posts is the congregation.
1 Apostles
2 Prophets
3 Evangelists
4 Pastors
5 Teachers
Rom.12: 6-11 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness. Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
1 Prophesy according to the proportion of faith
2 Ministry let us wait on our ministering
3 Teaches, on teaching
4 Exhorted, on exhortation
5 Gives, let him do it with simplicity;
6 Rule, with diligence
7 Sheweth mercies, with cheerfulness.
BEFORE YOU START… Follow these four steps…
Step I Go through the list of 125 statements in the questionnaire. For each one, mark to what extent the statement is true of your life.
STEP II When you are finished, score the questionnaire by means of the Wagner- Modified Houts Chart.
(3) Much (2) LITTLE (1) SOME (0) NOT AT ALL
1 ( ) I have a desire to speak direct messages from God that edify or exhort or comfort others./ Ek het 'n begeerte om direkte boodskappe van God met ander te deel om hulle geestelik op te bou; te vermaan of te troos.
2 ( ) I have enjoyed relating to a certain group of people over a long period of time, sharing personally in their successes and failures. / Ek het geniet oor 'n lang tydperk persoonlik met 'n sekere groep mense, se suksesse en mislikkings te deel.
3 ( ) People have told me that I have helped them learn some biblical truth in a meaningful way./ Mense het vir my gesê dat ek hulle gehelp het met Bybelse waarhede.
4 ( ) I have applied spiritual truth effectively to situations in my own life./ Ek het geestelike waarheid effektief toegepas in situasies van my eie lewe
5 ( ) Others have told me that I have helped them distinguish key and important facts of scripture./ Ander het my vertel dat ek hulle gehelp het om belangrike en sleutel feite in die Skrif te onderskei.
6 ( ) I have verbally encouraged the wavering, the troubled or the discouraged./ Ek het met my woorde, mense wat ontsteld of moedeloos was aangemoedig.
7 ( ) Others in the church have noted that I was able to see through phoniness before it was evident to other people. / Ander in die kerk het gesien dat ek valse boodskappe en mense onderskei het voordat dit vir hulle duidelik was.
8 ( ) I find I manage money well in order to give liberally to the Lord’s work. / Ek vind dat ek geld reg kan bestuur sodat en vryelik vir die werk van die Here kan gee.
9 ( ) I have assisted Christian leaders to relieve them for their essential job/ Ek het Christelike leiers gehelp om hulle taak te verlig sodat hulle noodsaaklike werk aangaan.
10 ( ) I have a desire to work with those who have physical or mental problems, to alleviate their suffering. / Ek het 'n begeerte om met mense wat fisiese of geestelike probleme het te werk, om hul lyding te verlig
11 ( ) I feel comfortable relating to ethnics and minorities, and they seem to accept me. / Ek voel gemaklik om met ander volke en mense wat minder bevoorreg is te deel en hulle aanvaar my.
12 ( ) I have led others to a decision for salvation through faith in Christ. / Ek het ander gelei om in Christus te glo en om Hom as hulle Verlosser aan te neem.
13 ( ) My home is always open to people passing through who need a place to stay./ My huis is altyd oop vir mense wat wat 'n plek nodig het om te bly
14 ( ) When in a group, I am often the one others often look to for vision and direction. / Wanneer ek in 'n groep is, is ek dikwels die een wat die rigting aandui en `n visie voorstel.
15 ( ) When I speak people seem to listen and agree. / As ek praat luister mense na my.
16 ( ) When a group I am in is lacking organization, I tend to step in and fill the gap. / As 'n groep mense waarvan ek deel is, nie besluite kan neem nie vul ek die gaping en help om hulle te organiseer.
17 ( ) Others can point to specific instances where my prayers have resulted in visible miracles. / Ander kan getuig van spesifieke gevalle waar my gebede tot sigbare wonderwerke gelei het.
18 ( ) In the name of the Lord, I have been used in curing diseases instantaneously./ In die Naam van die Jesus is ek al gebruik om siektes onmiddellik te genees.
19 ( ) I have spoken in tongues. / Ek het in tale gepraat.
20 ( ) Sometimes when a person speaks in tongues, I get an idea about what God is saying. / Soms wanneer 'n persoon in tale praat, kry ek 'n idee van wat God sê.
21 ( ) I could live more comfortably, but I choose not to in order to live with the poor. / Ek kon meer gemaklik lewe, maar ek verkies om nie saam met die armes te leef.
22 ( ) I am single and I enjoy it. / Ek is enkel en ek geniet dit.
23 ( ) I spend at least an hour a day in prayer. / Ek spandeer ten minste 'n uur per dag in gebed.
24 ( ) I have spoken to evil spirits and they have obeyed me. / Ek het met bose geeste gepraat en hulle het my gehoorsaam.
25 ( ) I enjoy being called upon to do special jobs around the church. / Ek geniet daarvan om aangespreek te word om spesiale werk rondom die kerk te doen.
26 ( ) Through God I have revealed specific things which will happen in the future. / Deur God het ek bepaalde dinge onthul wat in die toekoms sal gebeur.
27 ( ) I have enjoyed assuming the responsibility for the spiritual wellbeing of a particular group of Christians. / Ek het die verantwoordelikheid vir die geestelike welsyn van 'n bepaalde groep Christene aanvaar.
28 ( ) I feel I can explain the New Testament teaching about the health and ministry of the body of Christ in a relevant way. / Ek voel dat ek die Nuwe Testamentiese leer oor die gesondheid en bediening van die liggaam van Christus op 'n relevante manier kan verduidelik. .
29 ( ) I can intuitively arrive at solutions to fairly complicated problems. / Ek kan met intuïtief by oplossings kom vir taamlik ingewikkelde probleme.
30 ( ) I have had insights of spiritual truth which others have said helped bring them closer to God./ Ek het insigte van geestelike waarheid wat ander gehelp om hulle nader aan God te kom.
31 ( ) I can effectively motivate people to get involved in ministry when it’s needed. / Ek kan mense effektief motiveer om by die bediening betrokke te raak wanneer dit nodig is
32 ( ) I can “see” the Spirit of God resting on certain people from time to time. / Ek kan sien wanneer die Gees van God van tyd tot tyd op sekere mense is
33 ( ) My giving records show that I give considerably more than 10 present of my income to the Lord’s work. / My verslae wys dat ek aansienlik meer as 10% van my inkomste vir die Here se werk gee.
34 ( ) Other people have told me that I helped them become more effective in their ministries. / Ander mense het my vertel dat ek hulle gehelp het om meer doeltreffender te word in hul bedienings.
35 ( ) I have cared for others when they have had material of physical needs. / Ek gee om vir ander wanneer hulle materiale of fisiese behoeftes het.
36 ( ) I feel I could learn another language well in order to minister to those in a different culture. / Ek voel dat ek 'n ander taal vining kan aanleer om mense in 'n ander kultuur te bedien.
37 ( ) I have shared joyfully how Christ has brought me to Himself in a way that is meaningful to non-believers. / Ek het vreugdevol met ander gedeel hoe Christus my na Homself getrek het op so 'n manier wat vir nie-gelowiges betekenisvol was.
38 ( ) I enjoy taking charge of church suppers or social gatherings. / Ek geniet dit om by kerklike etes en sosiale byeenkomste die leiding te neem.
39 ( ) I have believed God for the impossible and have seen it happen in a tangible way. / Ek het God vir die onmoontlike geglo en het op 'n tasbare manier gesien hoe God dit onmoontlike doen.
40 ( ) Other Christians have followed my leadership because they believed in me. / Ander Christene het my leierskap gevolg omdat hulle in my geglo het.
41 ( ) I enjoy the details of organizing ideas, people, resources and time for more effective ministry. / Ek geniet dit om mense; idees; tyd en hulpbronne te organiseer om die bediening meer suksesvol te maak.
42 ( ) God has used me personally to perform supernatural signs and wonders. / God het my persoonlik gebruik om deur my bo-natuurlike wonders en tekens te laat plaas vind.
43 ( ) I enjoy praying for sick people because I know that many of them will be healed as a result./ Ek hou daarvan om vir siek mense te bid omdat hulle deur gebed gesond geword het.
44 ( ) I have spoken an immediate message of God to His people in a language that I have never learned. / Ek het boodskappe van God met mense gedeel in `n taal wat ek nie aangeleer het nie.
45 ( ) I have interpreted tongues with the result that the body of Christ was edified, exhorted, or comforted. / Ek het vreemde tale uitgelê wat die gemeente gestig; vertroos en opgebou het.
46 ( ) Living a simple lifestyle is an exciting challenge for me. / Om `n eenvoudige lewe te lei is `n uitdaging vir my.
47 ( ) Other people have noted that I feel more indifferent about not being married than most. / Ander mense het opgemerk dat ek nie sleg voel omdat ek ongetroud is terwyl hulle getroud is nie.
48 ( ) When I hear a prayer request, I pray for that need for several days at least. / Wanneer ek 'n gebedsversoek hoor, bid ek aanhoudend vir die versoek.
49 ( ) I have actually heard a demon speak in a loud voice./ Ek het 'n duiwel in 'n harde stem hoor praat.
50. I don’t have many special skills, but I do what needs to be done around the church. / Ek het nie spesiale vaardighede nie, maar ek moet doen wat nodig is in die kerk..
51 ( ) People have told me that I have communicated timely and urgent messages which have come directly from the Lord. / Mense het getuig dat ek tydige en dringende boodskappe aan hulle gekommunikeer het wat direk van die Here gekom het.
52 ( ) I feel unafraid of giving spiritual guidance and direction in a group of Christians. / Ek voel nie huiwerig om geestelike leiding en rigting in vir 'n groep Christene te gee nie.
53 ( ) I can devote considerable time to learning new biblical truths in order to communicate them to others. / Ek kan baie tyd spandeer om nuwe Bybelse waarhede aan te leer om dit met ander te deel.
54 ( ) When a person has a problem I can frequently guide them to the best Biblical solution. / Wanneer 'n persoon 'n probleem het, kan ek hom help met die beste Bybelse raad vir `n oplossing.
55 ( ) Through study or experience I have discerned major strategies or techniques God seems to use in furthering His kingdom. / Deur studie of ervaring het ek belangrike strategieë of tegnieke herken wat God gebruik om Sy koninkryk te bevorder.
56 ( ) People come to me in their afflictions or suffering, and have told me that they have been helped, relieved and healed./ Mense na my gekom om vir hulp in hul verdrukking of lyding wat hulle ervaar het, en later getuig dat ek hulle kom help en deur Jesus genees.
57 ( ) I can tell with a fairly high degree of assurance when a person is afflicted by an evil spirit. / Ek kan met 'n redelike hoë mate van versekering sê wanneer 'n mens deur 'n bose gees geteister word.
58 ( ) When I am moved by an appeal to give to God’s work, I usually find the money that I need to do it. / Wanneer ek versoek word om aan God se werk te gee, vind ek gewoonlik die geld wat ek kan gebruik vir die werk van God.
59 ( ) I have enjoyed doing routine tasks that led to more effective ministry by others./ Ek geniet dit om roetine take te doen sodat ander meer effektief in hul bediening kan wees.
60 ( ) I enjoy visiting in hospitals and/or retirement homes, and feel I do well in such a ministry. / Ek geniet dit om te besoek in hospitale of aftree-huise, en voel ek doen goed in so 'n bediening.
61 ( ) People in a different race or culture have been attracted to me, and we have related well./ Ek voel aangetrokke na mense in ander ras of kultuur groepe en ons het kom goed oor die weg met mekaar.
62 ( ) Non-Christians have noted that they feel comfortable when they are around me, and that I have a positive effect on them toward developing a faith in Christ. / Nie-Christene het opgemerk dat hulle gemaklik voel wanneer hulle om my is en dat ek 'n positiewe uitwerking op hulle het om 'n geloof in Christus te ontwikkel.
63 ( ) When people come to our home, they indicate that they “feel at home” with us./ Wanneer mense by ons huis kom, dui hulle aan dat hulle by ons tuis voel.
64 ( ) Other people have told me that I had faith to accomplish what seemed impossible to them./ Ander mense het my vertel dat ek geloof het wat vir hulle onmoontlik is.
65 ( ) When I set goals, others seem to accept them readily./ Wanneer ek doelwitte stel, lyk dit asof ander dit maklik aanvaar
66 ( ) I have been able to make effective and efficient plans for accomplishing the goals of a group./ Ek kon effektiewe en doeltreffende planne maak om die doelwitte van 'n groep te bereik
67 ( ) God regularly seems to do impossible things through my life./ Die wil voorkom asof God gereeld onmoontlike dinge deur my lewe doen.
68 ( ) Others have told me that God healed them of an emotional problem when I ministered to them./ Ander het my vertel dat God hulle van 'n emosionele probleem genees het nadat ek hulle bedien het.
69 ( ) I can speak to God in a language I have never learned./ Ek kan met God praat in 'n taal wat ek nog nooit geleer het nie.
70 ( ) I have prayed that I may interpret if someone begins speaking in tongues. / Ek het gebid dat ek kan interpreteer as iemand in tale praat.
71 ( ) I am not poor but I can identify with poor people./ Ek is nie arm nie, maar ek kan identifiseer met behoefting mense.
72 ( ) I am glad I have more time to serve the Lord because I am single./ Ek is bly ek het meer tyd met die Here spandeer omdat ek alleen is
73 ( ) Intercessory prayer is one of my favourite ways of spending time./ Om vir mense deur gebed in te tree is een van my gunsteling maniere om tyd te spandeer.
74 ( ) Others call on me when they suspect that someone is demonized./ Ander roep my hulp in wanneer hulle vermoed dat iemand deur demone aangeval word.
75 ( ) Others have mentioned that I seem to enjoy routine tasks and do well at them./ Mense het herken dat ek daarvan hou om roetiene take in die kerk verrig.
76 ( ) I sometimes have a strong sense of what God wants to say to people in response to a particular situation./ Ek het soms 'n sterk gevoel wat God vir mense wil sê as gevolg van `n spesifike situasie.
77 ( ) I have helped fellow believers by guiding them to relevant portions of the Bible and praying with them./ Ek het medegelowiges gehelp deur hulle na gedeeltes in die Bybel te lei en om vir hulle te bid.
78 ( ) I feel I can communicate Biblical truths to others and see resulting changes in knowledge, attitudes, values, or conduct./ Ek voel dat ek Bybelse waarhede met ander kan deel wat hulle sal help om hulle kennis uit te brei, sodat hulle houding; waardes en handelinge sal verander.
79 ( ) Some people indicate that I have perceived and applied Biblical truth to the specified needs of fellow believers./ Sommige mense het aan gedui aan dat ek Bybelse waarheid aan die gespesifiseerde behoeftes van medegelowiges waargeneem en toegepas het.
80 ( ) I study and read quite a bit in order to learn new Biblical truths./ Ek studeer en lees nogal baie om nuwe Bybelse waarhede te leer.
81 ( ) I have a desire to effectively counsel the perplexed, the guilty or the addicted./ Ek het 'n begeerte om mense effektief te help met raad of hulp, wat verslaaf is of wat skuldig is aan oortreedings.
82 ( ) I can recognize whether a person’s teaching is from God, from Satan, or of human origin./ Ek kan onderskei of 'n mens se leer van God, of van Satan en van menslike oorsprong afkomstig is.
83 ( ) I am so confident that God will meet my needs that I give to Him sacrificially and consistently./ Ek is so vol vertroue dat God my behoeftes sal nakom wat ek aan Hom offer en konsekwent gee.
84 ( ) When I do things behind the scenes and others are helped, I am joyful./ Wanneer ek dinge agter die skerms doen en ander gehelp word, is ek bly.
85 ( ) People call on me to help those who are less fortunate./ Mense roep my om mense te help wat minder gelukkig is.
86 ( ) I would be willing to leave comfortable surroundings if it would enable me to share Christ with more people./ Ek sal bereid wees om gemaklike omgewing te verlaat as dit my in staat stel om Christus met meer mense te deel.
87 ( ) I get frustrated when others don’t seem to share their faith with unbelievers as much as I do./ Ek word gefrustreerd wanneer ander nie hul geloof met ongelowiges deel soos wat ek doen nie.
88 ( ) Others have mentioned to me that I am a very hospitable person./ Ander het vir my gesê dat ek 'n baie gasvrye persoon is.
89 ( ) There have been times when I have felt sure I knew God’s specific will for the future growth of His work, even when others did not been so sure./ Daar was tye wanneer ek seker is dat ek God se spesifieke wil vir die toekomstige groei van Sy werk kan sien, selfs terwyl ander nie so seker was nie.
90 ( ) When I join a group, others seem to back off and expect me to take the leadership./ Wanneer ek by 'n groep aansluit, lyk dit of ander een kant staan en verwag dat ek die leierskap moet neem.
91 ( ) I am able to give directions to others without using persuasion to get them to accomplish a task./ Ek kan ander mense rigting gee sonder om oorreding te gebruik om hulle te help om 'n taak te doen..
92 ( ) People have told me that I was God’s instrument which brought supernatural changes in lives or circumstances./ Mense het getuig dat ek `n instrument was waardeur God bo-natuurlik gewerk het om die lewe en omstandighede van mense te verander.
93 ( ) I have prayed for others and physical healing has actually occurred./ Ek het vir mende gebid vir genesing wat plaas gevind het.
94 ( ) When I give a public message in tongues, I expect it to be interpreted. / As ek 'n publieke boodskap in tale gee, verwag ek dat dit geïnterpreteer moet word.
95 ( ) I have interpreted tongues in a way that seemed to bless others. / Ek het tale uitgelê op 'n manier wat ander geseën het.
96 ( ) Others tell me I sacrifice much materially in order to minister./ Ander vertel my dat ek baie opgeoffer het om te bedien.
97 ( ) I am single and I have little difficulty controlling my sexual desires./ Ek is enkel en ek het min moeite om my seksuele begeertes te beheer
98 ( ) Others have told me that my prayers for them have been answered in tangible ways. / Ander het my vertel dat my gebede vir hulle op tasbare maniere beantwoord is.
99 ( ) Other people have been instantly delivered from demonic oppression when I have prayed./ Ander mense is dadelik van demoniese aanvalle vry nadat ek gebid vir hulle gebid het.
100 ( ) I prefer being active and doing something rather than just sitting around talking or reading or listening to a speaker. / Ek verkies om aktief te wees en iets te doen eerder as om net te sit en te praat; te lees of na 'n spreker te luister. .
101 ( ) I sometimes feel that I know exactly what God wants me to do in ministry at a specific point in time. / Ek voel soms dat ek presies weet wat God wil hê wat ek op 'n spesifieke tyd in die bediening moet doen.
102 ( ) People have told me that I have helped them to be restored to the Christian community. / Mense het my vertel dat ek hulle gehelp het om die Christelike gemeenskap te herstel
103 ( ) Studying the Bible and sharing my insights with others is very satisfying for me./ Om die Bybel te bestudeer en my insigte met ander te deel, is baie bevredigend vir my.
104 ( ) I have felt an unusual presence of God and personal confidence when important decisions needed to be made. / Ek het 'n ongewone teenwoordigheid van God ervaar wat my persoonlike vertroue gee wanneer belangrike besluite geneem moet word.
105 ( ) I have the ability to discover new truths for myself through reading or observing situations first-hand. / Ek het die vermoë om nuwe waarhede te ondek deur daaroor te lees of om dit eerste waar te neem.
106 ( ) I have urged others to seek a Biblical solution to their affliction or suffering. / Ek het ander aangemoedig om 'n Bybelse oplossing vir hulle ellende of lyding te soek.
107 ( ) I can tell whether a person speaking in tongues is genuine. / Ek kan sê of 'n persoon wat in tale praat, eg is.
108 ( ) I have been willing to maintain a lower standard of living in order to benefit God’s work. / Ek was bereid om 'n laer lewenstandaard te handhaaf ten einde God se werk te bevoordeel.
109 ( ) When I serve the Lord, I really don’t care who gets the credit. / Wanneer ek die Here dien, gee ek nie regtig om wie die krediet kry nie.
110 ( ) I would enjoy spending time with a lonely, shut-in person or someone in prison. / Ek sal geniet om tyd te spandeer met 'n eensame, uitgesluite persoon of met iemand in die tronk.
111 ( ) More than most, I have had a strong desire to see people of others countries won to the Lord. / Meer as die meeste, het ek het 'n sterk begeerte om mense van ander lande te help sodat hulle die Here kan vind.
112 ( ) I am attracted to non-believers because of my desire to win them to Christ./ Ek is aangetrokke tot nie-gelowiges as gevolg van my begeerte om hulle vir Christus te wen.
113 ( ) I have desired to make my home available to those in the Lord’s service whenever needed. / Ek hou daarvan om my huis beskikbaar te stel aan diegene in die Here se diens wanneer dit nodig is.
114 ( ) Others have told me that I am a person of unusual vision and I agree./ Ander het my vertel dat ek 'n persoon is met `n ongewone visie; en ek stem saam.
115 ( ) When I am in charge, things seem to run smoothly. / As ek in beheer is, wil dit voorkom of alles glad gaan verloop.
116 ( ) I have enjoyed bearing the responsibility for the success of a particular task within my church. / Ek het die verantwoordelikheid geniet vir die sukses van 'n bepaalde taak binne die kerk.
117 ( ) In the name of the Lord, I have been able to recover sight to the blind./ In die Naam van die Jesus het ek die blinde se oë geopen.
118 ( ) When I pray for the sick, either I or they feel sensations of tingling or warmth. / Wanneer ek vir die siekes bid, voel ek of die salwing.
119 ( ) When I speak in tongues, I believe it is edifying to the Lord’s body. / Wanneer ek in tale praat, glo ek dat dit die liggaam van die Here opbou.
120 ( ) I have interpreted tongues in such a way that the message appeared to be directly from God. / Ek het tale so geïnterpreteer dat voorkom of die boodskap direk van God kom.
121 ( ) Poor people accept me because I choose to live on their level. / Swak mense aanvaar my omdat ek kies om op hul vlak te wees.
122 ( ) I readily identify with Paul’s desire for others to be single as he was. / Ek identifiseer maklik met Paulus se begeerte dat ander alleen kan wees soos hy was.
123 ( ) When I pray, God frequently speaks to me, and I recognize His voice. / As ek bid, praat God gereëld met my en herken ek Sy stem.
124 ( ) I cast out demons in Jesus’ name. / Ek dryf duiwels uit in Jesus se naam.
125 ( ) I respond cheerfully when asked to do a job, even if it seems menial./ Ek reageer vrolik wanneer ek gevra word om 'n werk te doen, selfs al lyk dit vuil na en vernederende werk.
Add up the five numbers that you have recorded in each row and place the sum in the “Total” column. The highest total will indicate your gift.
Voeg die vyf getalle by die wat u in elke ry aangeteken het en plaas die som in die kolom "Totaal". Die hoogste totaal sal jou gawe aandui.
Jy kan hierdie vrae lys uitdruk of jy kan jou die syfers neerskryf end it so bereken / You can print these questions, or you can write down the numbers and calculate it.
You can print these questions, or you can write down the numbers then calculate it. You can print these questions, or you can write down the numbers and calculate it.
1= ( ) 26= ( ) 51= ( ) 76= ( ) 101= ( ) Total: ( ) Gift- Prophecy / Profesie
2= ( ) 27= ( ) 52= ( ) 77= ( ) 102= ( ) Total: ( ) Gift- Pastor / Pastoor
3= ( ) 28= ( ) 53= ( ) 78= ( ) 103= ( ) Total: ( ) Gift-Teaching / Leering
4= ( ) 29= ( ) 54= ( ) 79= ( ) 104= ( ) Total: ( ) Gift- Wisdom /Woord van Wysheid
5= ( ) 30= ( ) 55= ( ) 80= ( ) 105= ( ) Total: ( ) Gift- Knowledge / Woord van Kennis
6= ( ) 31= ( ) 56= ( ) 81= ( ) 106= ( ) Total: ( ) Gift-Exhortation / Vermaning
7= ( ) 32= ( ) 57= ( ) 82= ( ) 107= ( ) Total: ( ) Gift-Discerning of Spirits / Onderskeiding van Geeste
8= ( ) 33= ( ) 58= ( ) 83= ( ) 108= ( ) Total: ( ) Gift-Giving / Uitdeel in opregtheid
9= ( ) 34= ( ) 59= ( ) 84= ( ) 109= ( ) Total: ( ) Gift-Helps / Voorganger met ywer
10= ( ) 35= ( ) 60= ( ) 85= ( ) 110= ( ) Total: ( ) Gift-Mercy / Genade
11= ( ) 36= ( ) 61= ( ) 86= ( ) 111= ( ) Total: ( ) Gift-Missionary /Sendeling
12= ( ) 37= ( ) 62= ( ) 87= ( ) 112= ( ) Total: ( ) Gift-Evangelist / Evangelis
13= ( ) 38= ( ) 63= ( ) 88= ( ) 113= ( ) Total: ( ) Gift-Hospitality / Gasvryheid
14= ( ) 39= ( ) 64= ( ) 89= ( ) 114= ( ) Total: ( ) Gift-Faith / Geloof
15= ( ) 40= ( ) 65= ( ) 90= ( ) 115= ( ) Total: ( ) Gift-Leadership / Leierskap
16= ( ) 41= ( ) 66= ( ) 91= ( ) 116= ( ) Total: ( ) Gift-Administration / Administrasie
17= ( ) 42= ( ) 67= ( ) 92= ( ) 117= ( ) Total: ( ) Gift-Miracles / Wonderwerke
18= ( ) 43= ( ) 68= ( ) 93= ( ) 118= ( ) Total: ( ) Gift-Healing /Genesing
19= ( ) 44= ( ) 69= ( ) 94= ( ) 119= ( ) Total: ( ) Gift-Tongues / Tale
20= ( ) 45= ( ) 70= ( ) 95= ( ) 120= ( ) Total: ( ) Gift-Interpretation /Iinterpretasie
21= ( ) 46= ( ) 71= ( ) 96= ( ) 121= ( ) Total: ( ) Gift-Voluntary / Vrywillige
22= ( ) 47= ( ) 72= ( ) 97= ( ) 122= ( ) Total: ( ) Gift-Celibacy / Selibaat (verkies om ongetroud te bly)
23= ( ) 48= ( ) 73= ( ) 98= ( ) 123= ( ) Total: ( ) Gift-Intercession / Voorbidding
24= ( ) 49= ( ) 74= ( ) 99= ( ) 124= ( ) Total: ( ) Gift-Exorcism / Duiweluitdrywing
25= ( ) 50= ( ) 75= ( ) 100= ( ) 125= ( ) Total: ( ) Gift-Service / Diens
Die gawes kom van die Heilige Gees wat deur mense werk en kom nie van die mens nie; die gawes is bo-natuurlik en werk deur die Heilige Gees soos Hy wil:
1 Woord van wysheid
2 Woord van Kennis
3 Geloof
4 Genade gawe van gesondmaking
5 Werking van kragte
6 Profesie
7 Onderskeiding van geeste
8 Allerhande tale
9 Uitleg van tale
Efe,4: 10-13 Hy wat neergedaal het, is dieselfde as Hy wat opgevaar het bokant al die hemele, sodat Hy alles tot volheid kan bring. En Hy het gegee sommige as apostels, ander as profete, ander as evangeliste, ander as herders en leraars, om die heiliges toe te rus vir hulle dienswerk, tot opbouing van die liggaam van Christus, totdat ons almal kom tot die eenheid van die geloof en van die kennis van die Seun van God, tot ’n volwasse man, tot die mate van die volle grootte van Christus;
Die dienswerk is om die gemeente toe te rus; en is in die meeste gevalle voltydse poste is die gemeente.
1 Apostels
2 Profete
3 Evangeliste
4 Herders
5 Leraars
Dan is daar verkeidenheid van bedieninge die oorspronklike Grieks beteken geestelike kwanifikasies:
Rom.12: 6-11 En ons besit genadegawes wat verskil volgens die genade wat aan ons gegee is: is dit profesie, na die maat van die geloof; of bediening, in die werk van bediening; of wie leer, in die lering; of wie vermaan, in die vermaning; wie uitdeel, in opregtheid; wie ’n voorganger is, met ywer; wie barmhartigheid bewys, met blymoedigheid. LAAT die liefde ongeveins wees; verafsku wat sleg is; hang die goeie aan; wees hartlik teenoor mekaar met broederlike liefde; die een moet die ander voorgaan in eerbetoning; wees nie traag in die ywer nie; wees vurig van gees; dien die Here;
1 Profesie na die maak van geloof
2 Bediening in die werk van bediening
3 Leer in lering
4 Verman in die vermaning
5 Uitdeel in opregtheid
6 Voorganger met ywer
7 Barmhartigheid met blymoedigheid
VOORDAT JY BEGIN ... Volg hierdie vier stappe ...
Stap 1 Gaan deur die lys van 125 stellings in die vraelys. Vir elkeen, merk in watter mate die stelling waar is van jou lewe.
STAP 2 Wanneer jy klaar is, bereken die antwoord deur middel van die Wagner-Modified Houts kaart onderaan.
(3) Baie (2) Effens (1) Soms (0) glad nie
1Cor.12:8-11For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit; To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit; To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues: But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will. KJV 1769
The gifts come of the Holy Spirit that work through men and does not come from man; the gifts are supernatural and work by the Holy Spirit as He wills:
1 Word of wisdom
2 Word of knowledge
3 Faith
4 gifts of healing
5 Working of miracles
6 Prophecy
7 Discerning of spirits
8 Divers kinds of tongues
9 Interpretation of tongues
Eph. 4: 10-13 He that descended is the same also that ascended up far above all heavens, that he might fill all things.) And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers; For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ: Till we all come in the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, unto a perfect man, unto the measure of the stature of the fulness of Christ:
The service is to equip the congregation; and is in most cases full-time posts is the congregation.
1 Apostles
2 Prophets
3 Evangelists
4 Pastors
5 Teachers
Rom.12: 6-11 Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of faith; Or ministry, let us wait on our ministering: or he that teacheth, on teaching; Or he that exhorteth, on exhortation: he that giveth, let him do it with simplicity; he that ruleth, with diligence; he that sheweth mercy, with cheerfulness. Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good. Be kindly affectioned one to another with brotherly love; in honour preferring one another; Not slothful in business; fervent in spirit; serving the Lord;
1 Prophesy according to the proportion of faith
2 Ministry let us wait on our ministering
3 Teaches, on teaching
4 Exhorted, on exhortation
5 Gives, let him do it with simplicity;
6 Rule, with diligence
7 Sheweth mercies, with cheerfulness.
BEFORE YOU START… Follow these four steps…
Step I Go through the list of 125 statements in the questionnaire. For each one, mark to what extent the statement is true of your life.
STEP II When you are finished, score the questionnaire by means of the Wagner- Modified Houts Chart.
(3) Much (2) LITTLE (1) SOME (0) NOT AT ALL
1 ( ) I have a desire to speak direct messages from God that edify or exhort or comfort others./ Ek het 'n begeerte om direkte boodskappe van God met ander te deel om hulle geestelik op te bou; te vermaan of te troos.
2 ( ) I have enjoyed relating to a certain group of people over a long period of time, sharing personally in their successes and failures. / Ek het geniet oor 'n lang tydperk persoonlik met 'n sekere groep mense, se suksesse en mislikkings te deel.
3 ( ) People have told me that I have helped them learn some biblical truth in a meaningful way./ Mense het vir my gesê dat ek hulle gehelp het met Bybelse waarhede.
4 ( ) I have applied spiritual truth effectively to situations in my own life./ Ek het geestelike waarheid effektief toegepas in situasies van my eie lewe
5 ( ) Others have told me that I have helped them distinguish key and important facts of scripture./ Ander het my vertel dat ek hulle gehelp het om belangrike en sleutel feite in die Skrif te onderskei.
6 ( ) I have verbally encouraged the wavering, the troubled or the discouraged./ Ek het met my woorde, mense wat ontsteld of moedeloos was aangemoedig.
7 ( ) Others in the church have noted that I was able to see through phoniness before it was evident to other people. / Ander in die kerk het gesien dat ek valse boodskappe en mense onderskei het voordat dit vir hulle duidelik was.
8 ( ) I find I manage money well in order to give liberally to the Lord’s work. / Ek vind dat ek geld reg kan bestuur sodat en vryelik vir die werk van die Here kan gee.
9 ( ) I have assisted Christian leaders to relieve them for their essential job/ Ek het Christelike leiers gehelp om hulle taak te verlig sodat hulle noodsaaklike werk aangaan.
10 ( ) I have a desire to work with those who have physical or mental problems, to alleviate their suffering. / Ek het 'n begeerte om met mense wat fisiese of geestelike probleme het te werk, om hul lyding te verlig
11 ( ) I feel comfortable relating to ethnics and minorities, and they seem to accept me. / Ek voel gemaklik om met ander volke en mense wat minder bevoorreg is te deel en hulle aanvaar my.
12 ( ) I have led others to a decision for salvation through faith in Christ. / Ek het ander gelei om in Christus te glo en om Hom as hulle Verlosser aan te neem.
13 ( ) My home is always open to people passing through who need a place to stay./ My huis is altyd oop vir mense wat wat 'n plek nodig het om te bly
14 ( ) When in a group, I am often the one others often look to for vision and direction. / Wanneer ek in 'n groep is, is ek dikwels die een wat die rigting aandui en `n visie voorstel.
15 ( ) When I speak people seem to listen and agree. / As ek praat luister mense na my.
16 ( ) When a group I am in is lacking organization, I tend to step in and fill the gap. / As 'n groep mense waarvan ek deel is, nie besluite kan neem nie vul ek die gaping en help om hulle te organiseer.
17 ( ) Others can point to specific instances where my prayers have resulted in visible miracles. / Ander kan getuig van spesifieke gevalle waar my gebede tot sigbare wonderwerke gelei het.
18 ( ) In the name of the Lord, I have been used in curing diseases instantaneously./ In die Naam van die Jesus is ek al gebruik om siektes onmiddellik te genees.
19 ( ) I have spoken in tongues. / Ek het in tale gepraat.
20 ( ) Sometimes when a person speaks in tongues, I get an idea about what God is saying. / Soms wanneer 'n persoon in tale praat, kry ek 'n idee van wat God sê.
21 ( ) I could live more comfortably, but I choose not to in order to live with the poor. / Ek kon meer gemaklik lewe, maar ek verkies om nie saam met die armes te leef.
22 ( ) I am single and I enjoy it. / Ek is enkel en ek geniet dit.
23 ( ) I spend at least an hour a day in prayer. / Ek spandeer ten minste 'n uur per dag in gebed.
24 ( ) I have spoken to evil spirits and they have obeyed me. / Ek het met bose geeste gepraat en hulle het my gehoorsaam.
25 ( ) I enjoy being called upon to do special jobs around the church. / Ek geniet daarvan om aangespreek te word om spesiale werk rondom die kerk te doen.
26 ( ) Through God I have revealed specific things which will happen in the future. / Deur God het ek bepaalde dinge onthul wat in die toekoms sal gebeur.
27 ( ) I have enjoyed assuming the responsibility for the spiritual wellbeing of a particular group of Christians. / Ek het die verantwoordelikheid vir die geestelike welsyn van 'n bepaalde groep Christene aanvaar.
28 ( ) I feel I can explain the New Testament teaching about the health and ministry of the body of Christ in a relevant way. / Ek voel dat ek die Nuwe Testamentiese leer oor die gesondheid en bediening van die liggaam van Christus op 'n relevante manier kan verduidelik. .
29 ( ) I can intuitively arrive at solutions to fairly complicated problems. / Ek kan met intuïtief by oplossings kom vir taamlik ingewikkelde probleme.
30 ( ) I have had insights of spiritual truth which others have said helped bring them closer to God./ Ek het insigte van geestelike waarheid wat ander gehelp om hulle nader aan God te kom.
31 ( ) I can effectively motivate people to get involved in ministry when it’s needed. / Ek kan mense effektief motiveer om by die bediening betrokke te raak wanneer dit nodig is
32 ( ) I can “see” the Spirit of God resting on certain people from time to time. / Ek kan sien wanneer die Gees van God van tyd tot tyd op sekere mense is
33 ( ) My giving records show that I give considerably more than 10 present of my income to the Lord’s work. / My verslae wys dat ek aansienlik meer as 10% van my inkomste vir die Here se werk gee.
34 ( ) Other people have told me that I helped them become more effective in their ministries. / Ander mense het my vertel dat ek hulle gehelp het om meer doeltreffender te word in hul bedienings.
35 ( ) I have cared for others when they have had material of physical needs. / Ek gee om vir ander wanneer hulle materiale of fisiese behoeftes het.
36 ( ) I feel I could learn another language well in order to minister to those in a different culture. / Ek voel dat ek 'n ander taal vining kan aanleer om mense in 'n ander kultuur te bedien.
37 ( ) I have shared joyfully how Christ has brought me to Himself in a way that is meaningful to non-believers. / Ek het vreugdevol met ander gedeel hoe Christus my na Homself getrek het op so 'n manier wat vir nie-gelowiges betekenisvol was.
38 ( ) I enjoy taking charge of church suppers or social gatherings. / Ek geniet dit om by kerklike etes en sosiale byeenkomste die leiding te neem.
39 ( ) I have believed God for the impossible and have seen it happen in a tangible way. / Ek het God vir die onmoontlike geglo en het op 'n tasbare manier gesien hoe God dit onmoontlike doen.
40 ( ) Other Christians have followed my leadership because they believed in me. / Ander Christene het my leierskap gevolg omdat hulle in my geglo het.
41 ( ) I enjoy the details of organizing ideas, people, resources and time for more effective ministry. / Ek geniet dit om mense; idees; tyd en hulpbronne te organiseer om die bediening meer suksesvol te maak.
42 ( ) God has used me personally to perform supernatural signs and wonders. / God het my persoonlik gebruik om deur my bo-natuurlike wonders en tekens te laat plaas vind.
43 ( ) I enjoy praying for sick people because I know that many of them will be healed as a result./ Ek hou daarvan om vir siek mense te bid omdat hulle deur gebed gesond geword het.
44 ( ) I have spoken an immediate message of God to His people in a language that I have never learned. / Ek het boodskappe van God met mense gedeel in `n taal wat ek nie aangeleer het nie.
45 ( ) I have interpreted tongues with the result that the body of Christ was edified, exhorted, or comforted. / Ek het vreemde tale uitgelê wat die gemeente gestig; vertroos en opgebou het.
46 ( ) Living a simple lifestyle is an exciting challenge for me. / Om `n eenvoudige lewe te lei is `n uitdaging vir my.
47 ( ) Other people have noted that I feel more indifferent about not being married than most. / Ander mense het opgemerk dat ek nie sleg voel omdat ek ongetroud is terwyl hulle getroud is nie.
48 ( ) When I hear a prayer request, I pray for that need for several days at least. / Wanneer ek 'n gebedsversoek hoor, bid ek aanhoudend vir die versoek.
49 ( ) I have actually heard a demon speak in a loud voice./ Ek het 'n duiwel in 'n harde stem hoor praat.
50. I don’t have many special skills, but I do what needs to be done around the church. / Ek het nie spesiale vaardighede nie, maar ek moet doen wat nodig is in die kerk..
51 ( ) People have told me that I have communicated timely and urgent messages which have come directly from the Lord. / Mense het getuig dat ek tydige en dringende boodskappe aan hulle gekommunikeer het wat direk van die Here gekom het.
52 ( ) I feel unafraid of giving spiritual guidance and direction in a group of Christians. / Ek voel nie huiwerig om geestelike leiding en rigting in vir 'n groep Christene te gee nie.
53 ( ) I can devote considerable time to learning new biblical truths in order to communicate them to others. / Ek kan baie tyd spandeer om nuwe Bybelse waarhede aan te leer om dit met ander te deel.
54 ( ) When a person has a problem I can frequently guide them to the best Biblical solution. / Wanneer 'n persoon 'n probleem het, kan ek hom help met die beste Bybelse raad vir `n oplossing.
55 ( ) Through study or experience I have discerned major strategies or techniques God seems to use in furthering His kingdom. / Deur studie of ervaring het ek belangrike strategieë of tegnieke herken wat God gebruik om Sy koninkryk te bevorder.
56 ( ) People come to me in their afflictions or suffering, and have told me that they have been helped, relieved and healed./ Mense na my gekom om vir hulp in hul verdrukking of lyding wat hulle ervaar het, en later getuig dat ek hulle kom help en deur Jesus genees.
57 ( ) I can tell with a fairly high degree of assurance when a person is afflicted by an evil spirit. / Ek kan met 'n redelike hoë mate van versekering sê wanneer 'n mens deur 'n bose gees geteister word.
58 ( ) When I am moved by an appeal to give to God’s work, I usually find the money that I need to do it. / Wanneer ek versoek word om aan God se werk te gee, vind ek gewoonlik die geld wat ek kan gebruik vir die werk van God.
59 ( ) I have enjoyed doing routine tasks that led to more effective ministry by others./ Ek geniet dit om roetine take te doen sodat ander meer effektief in hul bediening kan wees.
60 ( ) I enjoy visiting in hospitals and/or retirement homes, and feel I do well in such a ministry. / Ek geniet dit om te besoek in hospitale of aftree-huise, en voel ek doen goed in so 'n bediening.
61 ( ) People in a different race or culture have been attracted to me, and we have related well./ Ek voel aangetrokke na mense in ander ras of kultuur groepe en ons het kom goed oor die weg met mekaar.
62 ( ) Non-Christians have noted that they feel comfortable when they are around me, and that I have a positive effect on them toward developing a faith in Christ. / Nie-Christene het opgemerk dat hulle gemaklik voel wanneer hulle om my is en dat ek 'n positiewe uitwerking op hulle het om 'n geloof in Christus te ontwikkel.
63 ( ) When people come to our home, they indicate that they “feel at home” with us./ Wanneer mense by ons huis kom, dui hulle aan dat hulle by ons tuis voel.
64 ( ) Other people have told me that I had faith to accomplish what seemed impossible to them./ Ander mense het my vertel dat ek geloof het wat vir hulle onmoontlik is.
65 ( ) When I set goals, others seem to accept them readily./ Wanneer ek doelwitte stel, lyk dit asof ander dit maklik aanvaar
66 ( ) I have been able to make effective and efficient plans for accomplishing the goals of a group./ Ek kon effektiewe en doeltreffende planne maak om die doelwitte van 'n groep te bereik
67 ( ) God regularly seems to do impossible things through my life./ Die wil voorkom asof God gereeld onmoontlike dinge deur my lewe doen.
68 ( ) Others have told me that God healed them of an emotional problem when I ministered to them./ Ander het my vertel dat God hulle van 'n emosionele probleem genees het nadat ek hulle bedien het.
69 ( ) I can speak to God in a language I have never learned./ Ek kan met God praat in 'n taal wat ek nog nooit geleer het nie.
70 ( ) I have prayed that I may interpret if someone begins speaking in tongues. / Ek het gebid dat ek kan interpreteer as iemand in tale praat.
71 ( ) I am not poor but I can identify with poor people./ Ek is nie arm nie, maar ek kan identifiseer met behoefting mense.
72 ( ) I am glad I have more time to serve the Lord because I am single./ Ek is bly ek het meer tyd met die Here spandeer omdat ek alleen is
73 ( ) Intercessory prayer is one of my favourite ways of spending time./ Om vir mense deur gebed in te tree is een van my gunsteling maniere om tyd te spandeer.
74 ( ) Others call on me when they suspect that someone is demonized./ Ander roep my hulp in wanneer hulle vermoed dat iemand deur demone aangeval word.
75 ( ) Others have mentioned that I seem to enjoy routine tasks and do well at them./ Mense het herken dat ek daarvan hou om roetiene take in die kerk verrig.
76 ( ) I sometimes have a strong sense of what God wants to say to people in response to a particular situation./ Ek het soms 'n sterk gevoel wat God vir mense wil sê as gevolg van `n spesifike situasie.
77 ( ) I have helped fellow believers by guiding them to relevant portions of the Bible and praying with them./ Ek het medegelowiges gehelp deur hulle na gedeeltes in die Bybel te lei en om vir hulle te bid.
78 ( ) I feel I can communicate Biblical truths to others and see resulting changes in knowledge, attitudes, values, or conduct./ Ek voel dat ek Bybelse waarhede met ander kan deel wat hulle sal help om hulle kennis uit te brei, sodat hulle houding; waardes en handelinge sal verander.
79 ( ) Some people indicate that I have perceived and applied Biblical truth to the specified needs of fellow believers./ Sommige mense het aan gedui aan dat ek Bybelse waarheid aan die gespesifiseerde behoeftes van medegelowiges waargeneem en toegepas het.
80 ( ) I study and read quite a bit in order to learn new Biblical truths./ Ek studeer en lees nogal baie om nuwe Bybelse waarhede te leer.
81 ( ) I have a desire to effectively counsel the perplexed, the guilty or the addicted./ Ek het 'n begeerte om mense effektief te help met raad of hulp, wat verslaaf is of wat skuldig is aan oortreedings.
82 ( ) I can recognize whether a person’s teaching is from God, from Satan, or of human origin./ Ek kan onderskei of 'n mens se leer van God, of van Satan en van menslike oorsprong afkomstig is.
83 ( ) I am so confident that God will meet my needs that I give to Him sacrificially and consistently./ Ek is so vol vertroue dat God my behoeftes sal nakom wat ek aan Hom offer en konsekwent gee.
84 ( ) When I do things behind the scenes and others are helped, I am joyful./ Wanneer ek dinge agter die skerms doen en ander gehelp word, is ek bly.
85 ( ) People call on me to help those who are less fortunate./ Mense roep my om mense te help wat minder gelukkig is.
86 ( ) I would be willing to leave comfortable surroundings if it would enable me to share Christ with more people./ Ek sal bereid wees om gemaklike omgewing te verlaat as dit my in staat stel om Christus met meer mense te deel.
87 ( ) I get frustrated when others don’t seem to share their faith with unbelievers as much as I do./ Ek word gefrustreerd wanneer ander nie hul geloof met ongelowiges deel soos wat ek doen nie.
88 ( ) Others have mentioned to me that I am a very hospitable person./ Ander het vir my gesê dat ek 'n baie gasvrye persoon is.
89 ( ) There have been times when I have felt sure I knew God’s specific will for the future growth of His work, even when others did not been so sure./ Daar was tye wanneer ek seker is dat ek God se spesifieke wil vir die toekomstige groei van Sy werk kan sien, selfs terwyl ander nie so seker was nie.
90 ( ) When I join a group, others seem to back off and expect me to take the leadership./ Wanneer ek by 'n groep aansluit, lyk dit of ander een kant staan en verwag dat ek die leierskap moet neem.
91 ( ) I am able to give directions to others without using persuasion to get them to accomplish a task./ Ek kan ander mense rigting gee sonder om oorreding te gebruik om hulle te help om 'n taak te doen..
92 ( ) People have told me that I was God’s instrument which brought supernatural changes in lives or circumstances./ Mense het getuig dat ek `n instrument was waardeur God bo-natuurlik gewerk het om die lewe en omstandighede van mense te verander.
93 ( ) I have prayed for others and physical healing has actually occurred./ Ek het vir mende gebid vir genesing wat plaas gevind het.
94 ( ) When I give a public message in tongues, I expect it to be interpreted. / As ek 'n publieke boodskap in tale gee, verwag ek dat dit geïnterpreteer moet word.
95 ( ) I have interpreted tongues in a way that seemed to bless others. / Ek het tale uitgelê op 'n manier wat ander geseën het.
96 ( ) Others tell me I sacrifice much materially in order to minister./ Ander vertel my dat ek baie opgeoffer het om te bedien.
97 ( ) I am single and I have little difficulty controlling my sexual desires./ Ek is enkel en ek het min moeite om my seksuele begeertes te beheer
98 ( ) Others have told me that my prayers for them have been answered in tangible ways. / Ander het my vertel dat my gebede vir hulle op tasbare maniere beantwoord is.
99 ( ) Other people have been instantly delivered from demonic oppression when I have prayed./ Ander mense is dadelik van demoniese aanvalle vry nadat ek gebid vir hulle gebid het.
100 ( ) I prefer being active and doing something rather than just sitting around talking or reading or listening to a speaker. / Ek verkies om aktief te wees en iets te doen eerder as om net te sit en te praat; te lees of na 'n spreker te luister. .
101 ( ) I sometimes feel that I know exactly what God wants me to do in ministry at a specific point in time. / Ek voel soms dat ek presies weet wat God wil hê wat ek op 'n spesifieke tyd in die bediening moet doen.
102 ( ) People have told me that I have helped them to be restored to the Christian community. / Mense het my vertel dat ek hulle gehelp het om die Christelike gemeenskap te herstel
103 ( ) Studying the Bible and sharing my insights with others is very satisfying for me./ Om die Bybel te bestudeer en my insigte met ander te deel, is baie bevredigend vir my.
104 ( ) I have felt an unusual presence of God and personal confidence when important decisions needed to be made. / Ek het 'n ongewone teenwoordigheid van God ervaar wat my persoonlike vertroue gee wanneer belangrike besluite geneem moet word.
105 ( ) I have the ability to discover new truths for myself through reading or observing situations first-hand. / Ek het die vermoë om nuwe waarhede te ondek deur daaroor te lees of om dit eerste waar te neem.
106 ( ) I have urged others to seek a Biblical solution to their affliction or suffering. / Ek het ander aangemoedig om 'n Bybelse oplossing vir hulle ellende of lyding te soek.
107 ( ) I can tell whether a person speaking in tongues is genuine. / Ek kan sê of 'n persoon wat in tale praat, eg is.
108 ( ) I have been willing to maintain a lower standard of living in order to benefit God’s work. / Ek was bereid om 'n laer lewenstandaard te handhaaf ten einde God se werk te bevoordeel.
109 ( ) When I serve the Lord, I really don’t care who gets the credit. / Wanneer ek die Here dien, gee ek nie regtig om wie die krediet kry nie.
110 ( ) I would enjoy spending time with a lonely, shut-in person or someone in prison. / Ek sal geniet om tyd te spandeer met 'n eensame, uitgesluite persoon of met iemand in die tronk.
111 ( ) More than most, I have had a strong desire to see people of others countries won to the Lord. / Meer as die meeste, het ek het 'n sterk begeerte om mense van ander lande te help sodat hulle die Here kan vind.
112 ( ) I am attracted to non-believers because of my desire to win them to Christ./ Ek is aangetrokke tot nie-gelowiges as gevolg van my begeerte om hulle vir Christus te wen.
113 ( ) I have desired to make my home available to those in the Lord’s service whenever needed. / Ek hou daarvan om my huis beskikbaar te stel aan diegene in die Here se diens wanneer dit nodig is.
114 ( ) Others have told me that I am a person of unusual vision and I agree./ Ander het my vertel dat ek 'n persoon is met `n ongewone visie; en ek stem saam.
115 ( ) When I am in charge, things seem to run smoothly. / As ek in beheer is, wil dit voorkom of alles glad gaan verloop.
116 ( ) I have enjoyed bearing the responsibility for the success of a particular task within my church. / Ek het die verantwoordelikheid geniet vir die sukses van 'n bepaalde taak binne die kerk.
117 ( ) In the name of the Lord, I have been able to recover sight to the blind./ In die Naam van die Jesus het ek die blinde se oë geopen.
118 ( ) When I pray for the sick, either I or they feel sensations of tingling or warmth. / Wanneer ek vir die siekes bid, voel ek of die salwing.
119 ( ) When I speak in tongues, I believe it is edifying to the Lord’s body. / Wanneer ek in tale praat, glo ek dat dit die liggaam van die Here opbou.
120 ( ) I have interpreted tongues in such a way that the message appeared to be directly from God. / Ek het tale so geïnterpreteer dat voorkom of die boodskap direk van God kom.
121 ( ) Poor people accept me because I choose to live on their level. / Swak mense aanvaar my omdat ek kies om op hul vlak te wees.
122 ( ) I readily identify with Paul’s desire for others to be single as he was. / Ek identifiseer maklik met Paulus se begeerte dat ander alleen kan wees soos hy was.
123 ( ) When I pray, God frequently speaks to me, and I recognize His voice. / As ek bid, praat God gereëld met my en herken ek Sy stem.
124 ( ) I cast out demons in Jesus’ name. / Ek dryf duiwels uit in Jesus se naam.
125 ( ) I respond cheerfully when asked to do a job, even if it seems menial./ Ek reageer vrolik wanneer ek gevra word om 'n werk te doen, selfs al lyk dit vuil na en vernederende werk.
Add up the five numbers that you have recorded in each row and place the sum in the “Total” column. The highest total will indicate your gift.
Voeg die vyf getalle by die wat u in elke ry aangeteken het en plaas die som in die kolom "Totaal". Die hoogste totaal sal jou gawe aandui.
Jy kan hierdie vrae lys uitdruk of jy kan jou die syfers neerskryf end it so bereken / You can print these questions, or you can write down the numbers and calculate it.
You can print these questions, or you can write down the numbers then calculate it. You can print these questions, or you can write down the numbers and calculate it.
1= ( ) 26= ( ) 51= ( ) 76= ( ) 101= ( ) Total: ( ) Gift- Prophecy / Profesie
2= ( ) 27= ( ) 52= ( ) 77= ( ) 102= ( ) Total: ( ) Gift- Pastor / Pastoor
3= ( ) 28= ( ) 53= ( ) 78= ( ) 103= ( ) Total: ( ) Gift-Teaching / Leering
4= ( ) 29= ( ) 54= ( ) 79= ( ) 104= ( ) Total: ( ) Gift- Wisdom /Woord van Wysheid
5= ( ) 30= ( ) 55= ( ) 80= ( ) 105= ( ) Total: ( ) Gift- Knowledge / Woord van Kennis
6= ( ) 31= ( ) 56= ( ) 81= ( ) 106= ( ) Total: ( ) Gift-Exhortation / Vermaning
7= ( ) 32= ( ) 57= ( ) 82= ( ) 107= ( ) Total: ( ) Gift-Discerning of Spirits / Onderskeiding van Geeste
8= ( ) 33= ( ) 58= ( ) 83= ( ) 108= ( ) Total: ( ) Gift-Giving / Uitdeel in opregtheid
9= ( ) 34= ( ) 59= ( ) 84= ( ) 109= ( ) Total: ( ) Gift-Helps / Voorganger met ywer
10= ( ) 35= ( ) 60= ( ) 85= ( ) 110= ( ) Total: ( ) Gift-Mercy / Genade
11= ( ) 36= ( ) 61= ( ) 86= ( ) 111= ( ) Total: ( ) Gift-Missionary /Sendeling
12= ( ) 37= ( ) 62= ( ) 87= ( ) 112= ( ) Total: ( ) Gift-Evangelist / Evangelis
13= ( ) 38= ( ) 63= ( ) 88= ( ) 113= ( ) Total: ( ) Gift-Hospitality / Gasvryheid
14= ( ) 39= ( ) 64= ( ) 89= ( ) 114= ( ) Total: ( ) Gift-Faith / Geloof
15= ( ) 40= ( ) 65= ( ) 90= ( ) 115= ( ) Total: ( ) Gift-Leadership / Leierskap
16= ( ) 41= ( ) 66= ( ) 91= ( ) 116= ( ) Total: ( ) Gift-Administration / Administrasie
17= ( ) 42= ( ) 67= ( ) 92= ( ) 117= ( ) Total: ( ) Gift-Miracles / Wonderwerke
18= ( ) 43= ( ) 68= ( ) 93= ( ) 118= ( ) Total: ( ) Gift-Healing /Genesing
19= ( ) 44= ( ) 69= ( ) 94= ( ) 119= ( ) Total: ( ) Gift-Tongues / Tale
20= ( ) 45= ( ) 70= ( ) 95= ( ) 120= ( ) Total: ( ) Gift-Interpretation /Iinterpretasie
21= ( ) 46= ( ) 71= ( ) 96= ( ) 121= ( ) Total: ( ) Gift-Voluntary / Vrywillige
22= ( ) 47= ( ) 72= ( ) 97= ( ) 122= ( ) Total: ( ) Gift-Celibacy / Selibaat (verkies om ongetroud te bly)
23= ( ) 48= ( ) 73= ( ) 98= ( ) 123= ( ) Total: ( ) Gift-Intercession / Voorbidding
24= ( ) 49= ( ) 74= ( ) 99= ( ) 124= ( ) Total: ( ) Gift-Exorcism / Duiweluitdrywing
25= ( ) 50= ( ) 75= ( ) 100= ( ) 125= ( ) Total: ( ) Gift-Service / Diens